每天資訊「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

菜單

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

“V” 習慣

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

為者常成,行者常至。

知行合一。

每天讀(聽)書不少於30分鐘

遇到煩心事及時轉念

對自己微笑3秒鐘

每天鍛鍊一小時

健康生活一輩子

物無美惡 過則為禍

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

天天讀經典

子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好,有反坫。管氏亦有反坫,管氏而知禮,孰不知禮?”

《論語。八佾篇》

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

註釋:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

管仲:名夷吾,春秋時期的法家先驅,齊桓公時的宰相,輔助齊桓公成為春秋時期第一個霸主。據說孔子對管仲很是佩服,曾經讚歎過,如果沒有管仲助齊桓公稱霸的一段歷史,我們幾乎變野蠻人了。

三歸:

三處房產。一說是三處藏錢幣的府庫。另

說三處采邑。“

歸”

字始見於商代甲骨文及商代金文

,本義一般認為是女子出嫁。

如此的話,有沒有

“娶了三個老婆

”的意思呢

因為女子出嫁說明該女子有了歸宿,所以可引申指歸宿,那麼,指“三處房產”也就可以理解了。

攝:兼任。

樹:

樹立。

塞門:

在大門囗築的一道短牆,以別內外,相當於屏風、照壁等。

反坫(diàn):

古代君主招待別國國君時,放置獻過酒的空杯子的土臺。

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

參考資料的解釋:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

孔子說:“管仲的器量太小啦!”

有人問:“管仲節儉嗎?”

孔子說:“管仲有三處豪華的公館,他手下的人從不兼職,怎麼能稱得上節儉呢?”

“那麼管仲懂禮儀嗎?”

孔子說:“國君在宮門前立了一道影壁,管仲也在自家門口立了影壁;國君設宴招待別國君主、舉行友好會見時,在堂上設有放置空酒杯的土臺,管仲宴客也就有這樣的土臺。如果說管仲知禮,那還有誰不知禮呢?”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

我的理解:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

我不明白,器量大小跟節不節儉有那麼大的關係嗎?老子“三寶”的第二寶就是“儉”,也是節儉的意思嗎?那麼諸葛亮的“儉以養德”真的靠節儉就能養德嗎?於是查“儉”的釋意:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

或許,這個“儉”應該理解為“自我約束”吧?!那麼,老子所說的“三寶”、諸葛亮所說的“儉以養德”或許也就可以理解了。

“器”解釋為“器量”、“攝”解釋為“兼任”,總感覺前後邏輯關係有點混亂。器量大小表現在哪些方面?以什麼來衡量?留待日後繼續學習、逐漸釋疑解惑吧!

子語魯大師樂,曰:“樂其可知也。始作,翕如也;從之,純如也,皦如也,繹如也,以成。”

《論語。八佾篇》

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

註釋:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

語(yù):告訴,作動詞用。

大師樂:樂官名。

翕(xī):

意為合,聚,協調。

從(zòng):放縱,展開。

純:

美好、和諧。

皦(jiǎo):

音節分明。

繹:連續不斷。

以成:

以之而成,即以從之純如、皦如、繹如三者而成。

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

參考資料的解釋:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

孔子給魯國樂官講奏樂過程:“奏樂過程是可以瞭解的:開始演奏時,各種樂器合奏,聲音宏亮而優美,聽眾隨著樂聲響起而為之振奮;樂曲展開後美好而和諧,節奏分明,連續不斷,如流水綿綿流淌,直至演奏結束。”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

我的理解:

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

據南懷瑾先生講,“我國原有的古樂早就沒有了,現在我們能夠聽到的,只是明清以來的遺音。

據朋友們說,目前在韓國,還可以隱約窺見唐太宗統一天下以後的大樂章——《秦王破陣舞》,以及《霓裳羽衣曲》的古琴曲調,還可欣賞到中國的古樂和古樂器的流風遺韻,同時把詩、詞譜在中國的古樂器上彈出來。

我對這章的理解並不深,只是覺得“六經”中《樂》的失傳確實可惜,也或者,我們對“樂”的理解有偏差,“樂”還在我們身邊,只是我們視而不見,日用而不知。

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”

「輝光日新1357」天天讀經典:“管仲之器小哉!”及“子語魯大師樂”