古詩詞鑑賞:杜甫《兵車行》,為歷代推崇
杜甫:(712—770), 字子美,祖籍襄陽(今湖北襄樊),出生於鞏縣(今屬河南)。
杜甫早年南遊吳越,北遊齊趙,裘馬清狂而科場失利,未能考中進士。後入長安,困頓十年,以獻三大禮賦,始博得看管兵器的小官。
安史亂起,杜甫為叛軍所俘,脫險後赴靈武,麻鞋見天子,被任為左拾遺。
後,又貶為華州司功參軍。
再後,杜甫棄官西行,客秦州,寓同谷,入蜀定居成都浣花草堂。
後嚴武鎮蜀,杜甫被薦授檢校工部員外郎。
次年,嚴武死,杜甫即移居夔州。
後杜甫攜家出峽,漂泊鄂湘,死於舟中。
杜甫迭經盛衰離亂,飽受艱難困苦,寫出了許多反映現實、憂國憂民的詩篇,他的詩被稱為“詩史”。
杜甫集詩歌藝術之大成,是繼往開來的偉大現實主義詩人。
【唐】杜甫《兵車行》
車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,
爺孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上幹雲霄。
道旁過者問行人,行人但云點行頻。
或從十五北防河,便至四十西營田。
去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。
君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。
長者雖有問,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休關西卒。
縣官急索租,租稅從何出。
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
君不見,青海頭,古來白骨無人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨溼聲啾啾。
難點釋義:
妻子:妻子和子女。
幹:犯,衝。
點行頻:一再按丁口冊上的行次點名徵發。
里正:即里長。唐制:百戶為一里,裡有里正,管戶口、賦役等事。
與裹頭:古人以皂羅三尺裹頭作頭巾。因許多孩子應徵時年齡還小,故由里正替他裹頭。
武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這裡其實是暗喻唐玄宗。
山東:指華山以東,義同“關東”。
二百州:唐代潼關以東設七道,共二百十一州。這裡舉其整數,是虛指。
縣官:指官府。
賞析:
杜甫的這首詩是諷世傷時之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。
此詩旨在諷刺唐玄宗窮兵黷武給人民帶來了莫大的災難,充滿非戰色彩。
詩的開頭寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一幅悲慘的送別圖。
“道旁”部分為第二段,透過設問,役人直訴從軍後婦女代耕,農村蕭條零落的境況。
“長者”部分為第三段,寫征夫久不得息,連年徵兵,百姓唯恐生男和青海戰場屍骨遍野,令人不寒而慄的情況。
全詩把唐王朝窮兵黷武的罪惡,揭露得盡致淋漓。
詩寓情於敘事之中,在敘述中張翕變化有序,前後呼應,嚴謹縝密。
而詩的字數雜言互見,韻腳平仄互換,聲調抑揚頓挫,情意低昂起伏。