每天資訊羅馬給中國起了個"小清新"名字,網友表示:雖不霸氣,但很唯美

菜單

羅馬給中國起了個"小清新"名字,網友表示:雖不霸氣,但很唯美

中國有禮儀之大,故稱夏。有服章之美,謂之華。——《左傳》

那麼,我們雖清楚中國人的自稱約是如此。而那時候的外國人,都是怎麼稱呼我們中國的呢?目前我們眾所周知的幾個稱呼,一就是英語的英語China。翻譯過來是瓷器的意思。主要來自於梵語中的???(Cīna、脂那)的意思。

而第三個稱呼我們就要來重點介紹一下了。這個Tabgac-Tamgac-Tawgas、音譯桃花石這個稱呼。這個稱謂也許在他們看來並沒有什麼不一樣,僅僅是音譯而已。但在中國人看來,這很小清新,也簡直是美的令人心醉。

至於到底這個稱呼是怎麼來的,大部分學者認為這很有可能是北魏皇族“拓跋姓”的音譯,也就是源於“拓跋”一詞。但實際上,根據李蓋提和臺灣學者林安慶的研究,漢語中的“拓跋”二字與突厥碑文上的“Tabγa?(音:桃花石)”毫無聯絡。

就比如說漢武帝末年,那時候的漢朝建立已經有過百年的時間了。那時候還有一些匈奴部落尚且將中國稱為秦人,比如說《後漢書》記載:

“匈奴縛馬前後足,置城下,馳言:‘秦人,我匄若馬’。”

所以在這裡,私下認為“桃花石”這個稱呼很有可能是出自於“大漢”。首先是兩漢四百年間大一統的影響將中國的威望拔高到了頂點。其中因為“絲綢之路、茶馬古道”的開通,漢的威名對西域的影響尤為重要。

而中國人自己也十分喜愛以“漢”自稱,直至今日,我們中國人都喜歡自稱為“漢人”。而且中國人對“桃花石”這個名字的漢字寫法是出自於南宋的《長春真人遊記》,也就是成吉思汗信任的一個道士丘處機寫的遊記。其中記載:

而他的語音最早來源則是來自於東羅馬歷史學家西莫卡塔在公元620-630年間完成的著作《歷史》之中,而這本書當中是記載了隋滅陳的經過的。所以從這方面看來,“桃花石”這個稱呼至少是早於隋朝建立之間,“漢”這個轉音機率更大。大家認為呢?