每天資訊民國專家要求廢除中國漢字,他寫2篇奇文反駁,全文讀音相同

菜單

民國專家要求廢除中國漢字,他寫2篇奇文反駁,全文讀音相同

寫在前頁:關注我,每月穩定更新80篇歷史故事、人物傳奇、奇聞異志。

民國專家要求廢除中國漢字,他寫2篇奇文反駁,全文讀音相同

民國時期,出現過一次漢字字母化的浪潮,經過一番激烈的探討,世界最後的象形文字才保留下來。

保留漢字,有位和胡適齊名的專家,起了很大的作用,他證明漢字優秀的兩篇奇文,成了語言學絕無僅有的寶貴遺產。

十月革命,列寧提倡蘇俄文字拉丁化,這個運動也影響到中國。

瞿秋白和蕭三到蘇聯留學,受到俄文拉丁化改革的影響,也開始宣傳漢字字母化,在蘇聯出版了《中國拉丁化的字母》小冊子。

這個時期,日本和越南也掀起文字字母化的浪潮,日文去除了很多漢字,越南也進行了文字字母化的改革,並取得不錯的效果。

這些國家實行文字字母化,是為了增加國民識字率,推動融入主流世界的程序。

當時東方國家普遍認為,文字字母化是大勢所趨。

漢字是世界碩果僅存的象形文字,歷史悠久,學習難度卻比符號文字大,當時不少中國文化人,都主張廢除象形文字,實行漢字字母化。

魯迅最開始的時候就是推動漢字字母化的代表人物之一。

魯迅在日本留學的時候,正趕上日本去漢字浪潮,他對日本去漢字的原因,有自己深入的認識。

魯迅

1934

年,在上海《申報》發表了長文《門外文談》,在這篇文章中,他明確支援漢字拉丁化。他在一些公開發表的短文中,也持同樣的觀點。

和魯迅一樣主張漢字拉丁化的著名文化人還有很多,他們都希望透過漢字拉丁化,來減少文盲,提升國民的學習能力。

在這種情況下,一個重量級的文化人,卻提出了不同的觀點。

這個文化人叫趙元任,他的來頭很大,連胡適都要敬他三分。

1910

年,趙元任和胡適同批參加留美考試,趙元任是第二名,胡適僅排

55

名。

兩人一起進入美國康奈爾大學,趙元任又選了其他專業,在哈佛就讀。

1919

年從哈佛畢業後,趙元任成了康奈爾大學的老師。

這個時候他已經精通六門專業,是一個難得的鬼才。胡適多次在自己的文章中誇讚趙元任,甚至認為他天下無敵。

1925

年,已經要升為哈佛教授的趙元任,受清華的邀請,回國到清華任教。

他教授韻學和音樂,而此時他的研究方向,已經轉到的語言學。當漢字拉丁化的討論興起時,他憑著自己在語言學上的造詣,提出了獨樹一幟的觀點。

趙元任認為,漢字拉丁化有短期效果,但從長遠來看,會有很大的負面作用。

為了展示漢字的優越性,他寫下了一篇奇文《施氏食獅史》,這篇奇文一百字,全部用同音字,寫出了一個情節完整,語法嚴謹,閱讀順暢的故事: