in front of和in the front of的區別在於in front of是指某個物體外部的前面,比如門口前面的超市,就可以用這個短語來表示“在……前面”,而in the front of是指某個物體內部的前面,比如教室中的前排。下面來介紹一下front這個詞:
當front是名詞時
當front是名詞時,其含義為“前面;正前方;前部;(建築物,尤指教堂朝西、北、東、南等的)面;前方;陣線;表面“,其複數形式為fronts。
例句:
The front of the car was badly damaged。
轎車的前面嚴重損壞。
The teacher made me move my seat to the front of the classroom。
老師把我的座位改在教室的前面。
當front是動詞時
當front是動詞時,其含義為“面向;在…前面;朝;向;用…作正面;用…覆蓋正面;領導,代表(團體、組織等);主持(電視節目、演出等);(為強調而將句子某一部分)前置”,其第三人稱單數是fronts,現在分詞是fronting,過去式是fronted,過去分詞是fronted。
例子:
The line of houses fronted straight onto the road。
這排房子正對著馬路。
front和facade的區別
facade的意思是“正面”,那它和front之間有什麼區別呢?
front通常是指最靠前的部分或朝前的一面,而facade通常是指大型重要建築物的正面。
例句如下:
You can take a photo of the impressive building with a red brick facade。
你可以給那個正面為紅磚的雄偉建築照張相。