每天資訊禪宗弟子必誦之書!常德石門北宋名著《碧巖錄》流行德國

菜單

禪宗弟子必誦之書!常德石門北宋名著《碧巖錄》流行德國

紅網時刻常德2月7日訊

(通訊員 張友亮)2022年2月6日,正月初六,石門縣夾山國家森林公園,復旦大學哲學學院青年副研究員賀騰博士在“夾山茶會”上,分享了北宋名著《碧巖錄》在世界上特別是流行德國的研究成果。

宋徽宗宣和七年(1125年),圓悟克勤(1063-1135年)在夾山靈泉禪院開講併成書的《碧巖錄》,被譽為“宗門第一書”,該書文字優美,內容生動,富有詩趣,哲學光芒使人醍醐灌頂,歷來受到文人學士喜愛,成為後世禪宗弟子必誦之書。學界認為,夾山《碧巖錄》是中國文化的重要轉折點,它把中國禪宗文化推向了輝煌頂峰,在中國、日本及東南亞影響深遠,收錄進了《大正新修大藏經》《乾隆大藏經》《中國禪宗典籍叢刊》,臺灣《現代佛學大系》,日本《碧巖集定本》、駒澤大學藏古刻本《圓悟老人碧巖集》等眾多典藏,夾山因而有“茶道源頭”的地位與殊榮。

賀騰是石門縣夾山鎮桂花村人,從小受到全國文物重點保護單位、國家4A級景區、省級非物質文化遺產——夾山及茶禪文化的耳濡目染。賀騰攻讀北京大學哲學碩士、德國洪堡大學與柏林自由大學交換生、波恩大學哲學博士期間,熟練掌握了英語、德語、法語、拉丁語等語言,發現和收集了德語、法語、義大利語、英語等眾多《碧巖錄》譯本進行研究。2021年12月20日,賀騰受聘出任夾山禪茶文化研究院院長。

茶會上,賀騰重點展示了《碧巖錄》的四個德國版本:第一位譯者是漢堡大學校長威廉·袞得特,其表弟黑塞(諾貝爾文學獎得主)高度評價《碧巖錄》,稱之為“智慧之書”。第二位譯者是塞德爾,將三卷本簡化為一本,認為以《碧巖錄》為代表的東方智慧對安頓當代人的生命具有重要價值。第三位譯者恩斯特·施瓦茨曾在中國擔任過翻譯和老師,回德國後任漢學教授,亦翻譯了《道德經》及儒家經典。第四位譯者是迪特里希·霍羅夫,他辦有專門的茶道網站傳播茶道。

茶會組織參觀了湖南省文物考古研究所石門(夾山)工作站,播放了文化專題片《千年夾山一碗茶》,進行了《夾山茶禪文化歷史》和《碧巖錄》的解讀解答,來自廣東、長沙、常德、桃源、澧縣等地和石門本地約50名茶文化愛好者參加活動。

【來源:紅網】

宣告:轉載此文是出於傳遞更多資訊之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯絡,我們將及時更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:newmedia@xxcb。cn