每天資訊【是月也,霜始降,百工休】原文翻譯,是月也,霜始降,百工休,乃

菜單

【是月也,霜始降,百工休】原文翻譯,是月也,霜始降,百工休,乃

【是月也,霜始降,百工休】原文翻譯,是月也,霜始降,百工休,乃

是月也,霜始降,百工休,乃命有司曰:寒氣總至,民力不堪,其皆入室,上丁入學習吹。大饗帝,嘗犧牲,合諸侯,制百縣。為來歲受朔日,與諸侯所稅於民,輕重之法,貢歲之數,以遠近土地所宜為度。乃教於田獵,以習五戎,命太僕及七騶,鹹駕戴荏,授車以級,皆正設於屏外,司徒搢樸,北向以贊之。天子乃厲服廣飾,執弓矢以獵。命主祠,祭禽四方。

譯文:

這個月,霜降開始,各種工匠應該停止工作。還命令有關的官員,對百姓宣明寒冷的氣流將要來臨,人忍受不了這樣的寒冷,應住入家裡室內避寒。在這個月的上旬丁日要組織大家進宮學習、練習吹奏竽笙等。舉行祭祀上天的儀式,並奉獻犧牲請上天享用。召集諸侯,制定百縣的各種制度,頒佈來年各月的朔日,以及確定各諸侯國稅收的輕重、進貢朝廷的多少,均按這些諸侯國所處地域的遠近和土質肥瘠的情況來確定。還要教會百姓田獵,使之能使用各種兵器。還命令太僕和七騶全都駕好獵車,插好各種旗幟,天子按不同的等級發給下屬,然後讓他們整齊地排列在天子營帳屏風外面。這時腰插鞭杖的司徒官面北訓城眾官嬰理宇田獵規定,然後天子一身戎裝並披掛打獵所需的飾物,手執與前升始打獵。打獵完畢令主祠官員將所獵取的禽獸祭祀四方神靈。

摘自:《中國傳統節氣修身文化 四時之秋》,作者:熊春錦

宣告:轉載此文是出於公益目的,如果您喜歡我們的文章,請在下方評論留言,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請聯絡我們更正、刪除,謝謝。