每天資訊用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

菜單

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

【編者按】小年是中國傳統文化中的節日,由於各地風俗不同,被稱為小年的日子也不盡相同,中國民間有“官三民四船五”的傳統,官家的小年是臘月二十三,百姓家是臘月二十四,水上人家則是臘月二十五。不過,問題來了,你知道小年的英語翻譯是什麼嗎?

由於外國人不過小年,所以在英文中確實沒有小年的準確詞彙或釋義,多數都是中國人來進行定義和描述的短語或翻譯,孰優孰劣還需要您來分析了。

小年的英語翻譯

英語教學

off year

這一解釋出於《漢英大辭典》,off year是目前使用最普遍的翻譯,但是這個翻譯卻並不貼切,因為off year在英文解釋中表示“非大選年”的意思,被中國人轉義為“小年”,同時off year在英文中還指果樹、竹子的歉收年,所以off year的譯法與我們中國小年的祭灶習俗等活動完全是風馬牛不相及。

alunar year

這一解釋出於《上海譯文漢英大辭典》,意思指農曆臘月是小建的年份,也就是說,農曆臘月只有29天,沒有年三十的年份。同時《外研社漢英雙語現代漢語詞典》中也有類似解釋。

在《漢英詞典》中出現的對於小年的解釋:festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god 意思是節日,臘月二十三或二十四日,舊俗這天祭灶。

Lunar year in which the last month has 29 days is every year lunar calendar in December 23 or 24, it is the start of the entire Spring Festival celebration。 There are many famous activities and customs during this time such as sweeping dust, offering sacrifice to the God of the Kitchen, writing couplets, cutting window paper and so on。

小年為中國傳統文化中的節日,由於各地風俗不同,被稱為小年的日子也不盡相同,中國民間有“官三民四船五”的傳統,官家的小年是臘月二十三,百姓家是臘月二十四,水上人家則是臘月二十五。它是中國整個農曆春節慶祝活動的開始和伏筆。

小年習俗的英語翻譯

英語教學

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Offering Sacrifice to the God of Kitchen

祭灶神

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Lunar Year (in which the lastmonth has 29 days) is also called the Kitchen God Festival。 People will offer candy, fruit, water to the Kitchen God in order to pray for safety and happiness in the coming new year。

祭灶王是漢族傳統節日習俗之一,是春節期間祭祀灶王的活動。灶王為民間灶頭供奉之神,也稱灶君、灶王爺等。原始人為了表示對火的發明者的感激,每年夏天祭祖他,夏天象徵火,灶也代表火。中國北方有臘月二十三日用糖果祭灶之俗。漢族人民透過祭祀灶王爺,祈求神明保佑新年閤家平安,風調雨順。

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Sweeping Dust

除塵

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

During this time, it‘s only a fewdays until the Spring Festival。 So every family will clean their rooms, whichis called sweeping dust。 It is believed that evil things can be swept away by doing this。

過了二十三,離春節只剩下六、七天了,過年的準備工作顯得更加熱烈了。要徹底打掃室內,俗稱掃塵,掃塵為的是除舊迎新,拔除不祥。各家各戶都要認真徹底地進行清掃,做到窗明几淨。粉刷牆壁,擦洗玻璃,糊花窗,貼年畫等等

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Cutting Window Paper

剪窗紙

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Among all the preparation activities for the new year, cutting window paper is the most popular one。 The content of the window paper includes animals, plants and famous folk stories。

所有準備工作中,剪貼窗花是最盛行的民俗活動。內容有各種動、植物等掌故,如喜鵲登梅,燕穿桃柳,孔雀戲牡丹,獅子滾繡球,三羊(陽)開泰,二龍戲珠,鹿鶴桐椿(六合同春),五蝠(福)捧壽,犀牛望月,蓮(連)年有魚(餘),鴛鴦戲水,劉海戲金蟬,和合二仙等等。

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Bathing and Cutting Hair

沐浴和剪髮

用英語介紹小年的來歷和習俗,傳播中國傳統文化

Both adults and children need to bath and cut their hair at this time。 One of the old saying goes, with or without money, cutting hair to celebrate the new year。

大人、小孩都要洗浴、理髮。漢族民間有“有錢沒錢,剃頭過年”的說法。這天傍晚,婆姨汝子都用開水洗腳。不懂事的女孩子,大人們也要幫她把腳擦洗乾淨,不留一點汙穢。漢族民間傳有“臘月二十七,婆姨汝子都洗腳。一個不洗腳,流膿害水七個月”的俗語。

英語是門實用性語言哦,上面的素材在口語考試時都能用到,或者先積累著,以後走向國際化了可是很好的表現機會呢~

最後

小編衷心祝願