每天資訊玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

菜單

玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

01

fire away

說吧

雖然“說”可以用say來表示,但是在口語裡經常使用fire away來表示“說吧”,其中fire有“開火”的意思,可形象地表示“說”。

What happened? Fire away。

發生了什麼事?說吧。

對話

A:I don‘t know whether I should say that。。。

我不知道應不應該說…

B:Fire away。

說吧。

玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

02

deal

一言為定

想表達“一言為定”只要用一個詞deal就可以了,這個詞的意思是“交易”,可以引申為“成交”。

Deal。 We’ll deliver the goods soon。

一言為定。我們很快就送貨。

對話

A:We‘ll deliver the goods as soon as we sign the contract。

我們一簽訂合同就送貨。

B:Deal。

一言為定。

稍正式些的說法是“It’s a deal。”

或者可以說:

It‘s decided。  就這麼定了。

玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

03

amazing

厲害

這裡的“厲害”不是形容人很兇,而是指“很強,很好”,可以用amazing表示。

Amazing! Bob got a good job as soon as he graduated from school。

真厲害!鮑勃一畢業就找到了一份好工作。

對話

A:Jim was recruited by a famous multinational company。 /rɪˈkruːtɪd/

吉姆被一家知名跨國企業僱用了。

B:Amazing! His future is promising。

厲害!他很有前途。

amazing多用來形容“令人驚異的好”,可以修飾景物、事物等。

另外,厲害也可以用“Terrific! ”

或“Excellent! ”來表示。

玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

04

well done

幹得好

Well done! I will support you forever!

幹得好!我會永遠支援你!

對話

A:We managed to finish the job on time。

我們成功地按時完成了任務。

B:Well done! It’s difficult to finish it in such a short time。

幹得好!在這麼短的時間裡完成是很困難的。

“幹得好”還可以用“Good job! ”

或“Nice job! ”

另外,還可以說:

Way to go! 好樣的!

玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

05

disgusting /dɪsˈɡʌstɪŋ/

討厭

“討厭”經常用在口語裡,表示“令人厭煩的,令人厭惡的”,disgusting就可以表達此意。

Disgusting! Tom troubled me a lot。

討厭!約翰總是纏著我。

對話

A:Honey,I love you。 Will you marry me?

親愛的,我愛你。你願意嫁給我嗎?

B:Disgusting! I don‘t like you at all!

討厭!我根本不喜歡你。

表示“討厭某人或某事”

可以用hate或者dislike表示

hate的語氣要比dislike強烈

玩消消樂時被“amazing”洗腦了,它到底是什麼意思?

今天的內容就是這些了

歡迎評論區交流分享