每天資訊陳慧嫻的《千千闕歌》唱了幾十年,那“千千闕歌”到底是啥意思?

菜單

陳慧嫻的《千千闕歌》唱了幾十年,那“千千闕歌”到底是啥意思?

前段時間,國內著名歌星陳慧嫻在自己的個人社交網站上釋出了一篇動態,在動態中她表示:自古以來都是女為悅己者容,但自己沒有知己,所以就為粉絲們化妝健身吧,隨後還吐槽了兩句到自己這個年紀保持身材真的很難,畢竟56歲了

說起來,陳慧嫻在國內的巔峰期應該在80到90年代,當時香港樂壇和影視圈在國內獨樹一幟,許冠傑開創粵語歌時代後,陳慧嫻也開始進入娛樂圈成為歌手,1989年,遠赴美國留學的陳慧嫻在同年7月推出了自己的粵語專輯唱片《永遠是你的朋友》,該專輯以情感離別作為主題,其中主打歌曲《千千闕歌》在上架後引起了很多華人的注意

從1990年開始,陳慧嫻的這首歌就被多次翻唱且流傳度甚廣,從2000年的張國榮到上一年周深再次翻唱登上熱搜,《千千闕歌》已經成為了粵語歌迷心中的一代回憶,而陳慧嫻在回國以後,也憑藉這首歌在港臺圈斬獲了多個獎項,2010年以後,陳慧嫻將事業重心放在內地,再憑藉《千千闕歌》爆紅,收穫了一票粉絲

不過聽了這麼多年的歌,雖然想起《千千闕歌》的歌詞音樂很多人都會唱,但對於《千千闕歌》這個名字,大部分人也只是一知半解,畢竟在漢語翻譯中,闕這個詞放到這首歌裡實在翻譯不出來什麼特別的意思

其實《千千闕歌》並不能算是陳慧嫻的原創作品,早年間在日本音樂界就有一首歌叫《夕陽之歌》,原作者是梅豔芳的前男友近藤真彥,陳慧嫻到達美國後偶然聽到了這首歌,於是著手將她翻譯成粵語,除了歌詞小幅度改動外,其他地方基本沒變,加上當時整個香港樂壇都以翻唱日本歌曲為習慣,也就沒人認為陳慧嫻是抄襲,在翻譯完成後中,《千千闕歌》便誕生了,意為千千萬萬首歌

時隔多年後,陳慧嫻的這首歌還在國內流傳,而她本人也透過演唱這首歌獲得了頗高的知名度,從2000年開始,陳慧嫻就在世界各地舉辦自己的演唱會,2007年在內地還有過一場回憶殺,10年以後,陳慧嫻在多檔綜藝節目上再次獻唱,引起了不少人的共鳴

有人說:是《千千闕歌》成就了陳慧嫻如今的人生,但小編個人來看,與其說歌曲成全了人,倒不如說雙方在互相成就,沒有陳慧嫻就不會有流傳到如今的《千千闕歌》,同樣,沒有這首成名曲,陳慧嫻也不一定有現在的成就

不知道在座的各位朋友們對於陳慧嫻和她的《千千闕歌》印象如何呢?