每天資訊“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

菜單

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

本文為【英語露西小站】原創文章,禁止轉載,侵權必究!歡迎轉發分享~

今天,來和大家聊一聊傢俱的英文。

從小學英語時,大家就學過椅子是chair,沙發是sofa,這些都是日常生活中比較常見的傢俱英文,也比較簡單,大家肯定都記得。

可你們還記得,“凳子”用英語怎麼說嗎?

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

椅子 VS 凳子

實際上,椅子是從凳子演變而來的,凳子加上靠背和扶手就變成了椅子,而凳子的前身則是馬紮。

在古代的時候,凳子最初是人們在上馬或上轎子時用來墊腳的,也叫作馬凳或者轎凳。後來,才慢慢變成了一種坐具。

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

在英語中,凳子有專門的單詞來表示,叫做 stool,而它的前身“馬紮”就叫做 campstool,

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

韋氏詞典對campstool的解釋是:a small portable folding backless stool(一種便攜的無靠背的摺疊凳子),這不就是我們國內的馬紮嘛。

而上面提到的那種用來墊腳的“腳蹬”,其英文就是“footstool”。

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

stool 還有一個俚語用法,叫做 stool pigeon,指的就是那種向警察報告線索的線人或者間諜,還可以指充當誘餌的人。

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

除了家裡平時坐的那種普通凳子,酒吧吧檯前的那種吧檯凳叫做bar stool,彈鋼琴坐的那種鋼琴凳叫做piano stool,只有三條腿的三角凳叫做three-legged stool。

·舉個栗子·

She was sitting on a stool, a drink in her hand。 她坐在凳子上,手裡拿了一杯酒。

desk VS table

大家都知道desk和table都表示桌子,但是二者也有區別。

desk指的是那種“辦公桌”或者學習用的“書桌”,通常是帶抽屜的,如果要特意區分一下的話,“辦公桌”可以用 office desk,而“書桌”可以用 school desk。

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

除此之外,的desk還可以指(酒店或機場的)服務檯,問詢處,比如“登機服務檯”就可以說 check-in desk;“接待處”就是 reception desk。

下面這幾個與desk有關的搭配也比較常用:

desk clerk :(酒店的)前臺服務員

desk tidy:辦公室工作

desk job:筆筒

“椅子”是 chair,那“凳子”用英語咋說?“馬紮”又是啥?

table既可以指吃飯用的餐桌,也可以指辦公桌,桌子上用的檯燈就是 table lamp;茶几則可以說 coffee table 或者 tea table。

table作為名詞還有“表格”的意思,比如“乘法表”就可以說 multiplication table;table of contents就是書的目錄。

其他常用傢俱的英文

armchair 扶手椅

deckchair 摺疊躺椅;沙灘椅

sofa 沙發

bookcase 書櫃

bookshelf 書架

cupboard 櫥櫃

double bed雙人床

bedside table 床頭櫃

divan 長沙發,沙發床